القوالب الجاهزة造句
例句与造句
- ولا تزال القوالب الجاهزة المتعلقة بالمرأة سائدة في الميادين التقنية والمهنية.
技术和专业领域仍然普遍存在着对性别的陈规定型观念。 - اﻻقتصادية للبلد وتطور العقليات، بغية مكافحة القوالب الجاهزة المعاكسة لمصالح المرأة.
- 修改教科书以适应该国的社会经济现实和态度的改变,以期消除对妇女的陈规定型观念。 - )د( تنقيح كتيبات التعليم الرسمي وغير الرسمي الموجهة للسكان اﻷصليين للقضاء على جميع القوالب الجاهزة الثقافية أو القائمة على الجنس.
修订供土着使用的正式和非正式教材,删除其中含有任何文化成见或性别成见的内容。 - وفي نهاية عام 2011، نُشر كتيب بعنوان " ما وراء القوالب الجاهزة " ليكون مصدر إلهام للصحفيين من أجل تقديم هذه الشرائح بصورة أكثر دقة.
2011年底,出版了一本手册 " 打破陈规 " ,以鼓励记者实现同等代表性。 - واستخدام الصيغ اللغوية العامة، أو " القوالب الجاهزة " ، في عمليات الكشف المتعلقة بالقواعد المحاسبية مجال آخر يحتاج إلى مزيد من التحسين.
在会计政策披露中使用统一语言,即 " 样板文件 " ,是需要进一步加强的另一领域。 - وينبغي القيام بإصلاح مناهج التعليم لكفالة التخلص من القوالب الجاهزة المتعلقة بالجنسين في جميع المواد التعليمية والتدريبية، والتشجيع، بدلا من ذلك، على مسؤولية الرجال وتعاونهم مع النساء.
应进行课程改革,确保从所有的教育和培训材料中删除陈旧的性别观念,促进男子具有责任感并与妇女建立伙伴关系。 - ٥٨- وعلى المنظمات غير الحكومية أن تتابع جهودها، بالتعاون مع الحكومة، لتوعية وسائل اﻹعﻻم على نطاق البﻻد، وبقضية العنف ضد المرأة، وللقضاء على استمرار القوالب الجاهزة بالنسبة لمسألة الجنسين.
非政府组织应与政府的合作,继续努力在全国范围提高传媒对妇女遭受暴力行为的认识,消除长期存在的对妇女的成见。 - وأوضحت اللجنة أن التمييز لا يرتبط دائما بالقيود القانونية بل بالأحكام الاجتماعية المسبقة التي ينتج عنها تحديد القدرات على أساس القوالب الجاهزة والتقاليد بدلا من القدرات والاهتمامات الفعلية.
委员会指出,歧视不全因为法律上的禁制,而且亦同社会偏见有关,往往根据定型观点或传统而非实际能力和兴趣来决定是否具备各种能力。 - ويلاحظ بلد آخر، وهو كوبا، أن القوالب الجاهزة لا تزال سائدة بين أوساط النـــــاس الذين لم يتطور تفكيرهم بما يكفي لمسايرة التغيرات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية الأخيرة التي طرأت على مركز المرأة.
另一个国家即古巴指出,在人们中间继续存在陈规定型观念,人们的思想进步不大,没有跟上妇女最近在经济、政治和社会地位方面发生的变化。 - 22- ويتجلى هذا السياق بمختلف أشكال التمييز والتعصب ضد المسلمين، بما في ذلك أعمال العنف المادي واللفظي الفردية، واللجوء إلى القوالب الجاهزة وإلى الوصم، والتمييز المؤسسي، وظهور خطاب يُحرِّض بشكل مباشر أو غير مباشر على الكراهية الدينية.
这种背景表现为对穆斯林各种形式的歧视和不容忍,包括个人身体和语言行为、诉诸成见和侮辱、制度性歧视以及出现直接和间接煽动宗教仇恨的演说。 - وإدراكا منها لشدة هذه الكوابح، قامت بلجيكا بوضع سياسة مختلطة لحمﻻت تهدف إلى تحطيم هذه القوالب الجاهزة في عدة ميادين، انطﻻقا من تقاسم المهام والمسؤوليات داخل اﻷسرة إلى دور وسائط اﻹعﻻم، وإلى وضع برامج عمل إيجابية سواء في القطاع العام أو القطاع الخاص.
充分认识到这些阻力的份量,比利时正在推行一项政策,这项政策把旨在打破许多领域中的定型观念的宣传运动结合在一起,从分担家庭内部的任务及责任,到媒体的作用,到在公共部门和私营部门制定积极的行动纲领。 - ويجري بشكل دائم، بالتعاون الوثيق مع جمعية الصحفيين الفلمندية، تعزيز قاعدة البيانات، ولا سيما من خلال الكتيب المعنون " ما وراء القوالب الجاهزة " الذي نشر في عام 2011، وذلك لحث الصحفيين على تقديم هذه الفئات بصورة أكثر توازنا()، أو من خلال حملة معنونة " لا يصح أن يستمر ذلك دوما... "
通过与弗拉芒记者协会的紧密协作,不断增进对该数据库的推广,尤其是2011年发布的一本旨在激励记者更加注重性别平衡的题为《超越成见》的手册,以及一场展示知名男性专家形象的题为《不应该总是.》的活动。